Om du är en del av de – mer än 50 % av världens befolkning som talar mer än ett språk, har du förmodligen undrat hur du listar språk i ditt CV.
Har du någonsin varit med om att någon hänvisat till sin språkkunskap som något mediokert? Eller professionell? Och vad är skillnaden mellan grundläggande och nybörjare? Oroa dig inte, du är inte ensam om dessa frågor! När vi arbetar inom HR eller rekrytering ser vi över en miljon sätt, på hur människor beskriver sina språkkunskaper, och vi kan aldrig vara säkra på vad de menar! Det verkar som att varje skola, språkskola och prov har sitt eget sätt att beskriva hur väl du talar eller förstår ett språk, det är en djungel – Så vi förstår varför du är förvirrad!
Låt oss försöka hjälpa dig. I den här artikeln kommer vi att förklara det enkla sättet för dig att skriva din språknivå i ditt CV, så att alla förstår det.
Vilket system ska jag använda för att beskriva mina språkkunskaper?
Beroende på var du lärde dig språket har ditt betyg angetts på olika sätt, och vad händer om du är självlärd eller infödd? Om du söker jobb i ditt eget land på ditt modersmål kanske du inte ens tänker på vikten av att lista dina språkkunskaper, men i en ständigt växande internationell miljö är det viktigt att du visar dina kunskaper tydligt. De vanligaste betygen eller proven kan variera mycket från land till land, därför föreslår vi att du går efter internationellt erkända nivåer. I Europa och USA är de vanligaste följande, erkända av de största universiteten och företagen:
IELTS – International English Language Testing System
TOEFL – Test av engelska som främmande språk
Om du har ett godkänt språkcertifikat (TOEFL, IELTS) med bra poäng, ange detta i ditt CV:
Engelska: läsa och skriva (mellanliggande), muntlig (avancerat); TOEFL (iBT) poäng: 100/120
Men beroende på dina poäng i dessa två test kan det vara svårt att avgöra om du är nybörjare, medel eller flytande, och vad är skillnaden mellan flytande och modersmål? När det gäller att beskriva dina färdigheter i en akademisk form föreslår vi att du använder CEFR. Det ger en bra indikation och förklaring av dina färdigheter och kan enkelt testas och backas upp av gratis onlinetester.
Den gemensamma europeiska referensramen för språk: Lärande, undervisning, bedömning, förkortat på engelska som CEFR eller CEF eller CEFRL, är en riktlinje som används för att beskriva framgångarna för inlärare av främmande språk över hela Europa och i allt högre grad i andra länder. Det sattes samman av Europarådet som huvuddelen av projektet ”Språkinlärning för europeiskt medborgarskap” mellan 1989 och 1996. Dess huvudsakliga syfte är att tillhandahålla en metod för inlärning, undervisning och bedömning som gäller för alla språk i Europa. I november 2001 rekommenderade Europeiska unionens rådsresolution att man skulle använda CEFR för att inrätta system för validering av språkkunskaper. De sex referensnivåerna (se nedan) håller på att bli allmänt accepterade som den europeiska standarden för att betygsätta en individs språkkunskaper
CEFR skiljer mellan fyra typer av språkaktiviteter: mottagning (lyssnande och läsning), produktion (talad och skriftlig), interaktion (talad och skriftlig) och förmedling (översättning och tolkning)
Se nedan nivåerna och förklaringen:
Nivågrupp | Nivå | Beskrivning |
---|---|---|
A Grundläggande användare | A1 Genombrott eller nybörjare | Kan förstå huvudpunkterna i tydlig standardinput om bekanta frågor som du regelbundet stöter på i arbete, skola, fritid, osv. Kan hantera de flesta situationer som sannolikt kan uppstå när du reser i ett område där språket talas. Kan producera enkel sammanhängande text om ämnen som är bekanta eller av personligt intresse. Kan beskriva upplevelser och händelser, drömmar, förhoppningar och ambitioner, samt kortfattat ge skäl och förklaringar till åsikter och planer. |
A2 Waystage eller elementärt | Kan förstå meningar och ofta använda uttryck relaterade till områden av den mest omedelbara relevans (t.ex. mycket grundläggande personlig och familjeinformation, shopping, lokal geografi, sysselsättning). Kan kommunicera i enkla och rutinmässiga uppgifter som kräver ett enkelt och direkt utbyte av information om bekanta och rutinmässiga ärenden. Kan i enkla termer beskriva aspekter av sin bakgrund, omedelbara miljöer, samt ärenden i områden av omedelbara behov. | |
B oberoende användare | B1 Tröskel eller mellanliggande | Kan förstå ett brett spektrum av krävande, längre satser och känna igen undersförstådd betydelse. Kan uttrycka idéer flytande och spontant utan särskilt uppenbart sökande efter uttryck. Kan använda språket flexibelt och effektivt för sociala, akademiska och professionella syften. Kan producera tydlig, välstrukturerad, detaljerad text om komplexa ämnen, som visar kontrollerad användning av organisationsmönster, kopplingar och sammanhängande enheter. |
B2 Vantage eller övre mellanliggande | Kan förstå huvudidéerna i komplex text om både konkreta och abstrakta ämnen, inklusive tekniska diskussioner inom deras specialiseringsområde. Kan interagera med en grad av flyt och spontanitet som gör regelbunden interaktion med infödda talare fullt möjlig utan ansträngning för någon av parterna. Kan producera tydlig och detaljerad text om ett brett spektrum av ämnen och förklara en syn på en aktuell fråga med fördelar och nackdelar med olika alternativ. | |
C Skicklig användare | C1 Effektiv operativ skicklighet eller avancerad | Kan förstå ett brett spektrum av krävande, längre satser och känna igen implicit betydelse. Kan uttrycka idéer flytande och spontant utan särskilt uppenbart letande efter uttryck. Kan använda språket flexibelt och effektivt för sociala, akademiska och professionella syften. Kan producera tydlig, välstrukturerad, detaljerad text om komplexa ämnen, som visar kontrollerad användning av organisationsmönster, kopplingar och sammanhängande enheter. |
C2 Native, Mastery eller skicklighet | Kan med lätthet förstå praktiskt taget allt som hörs eller läses. Kan sammanfatta information från olika muntliga och skriftliga källor, rekonstruera argument och redogörelser i en sammanhållen presentation. Kan uttrycka sig spontant, mycket flytande och precist och särskilja finare betydelsenyanser även i de mest komplexa situationer. |
Ska du lista språkkunskaper på ditt CV?
Det korta svaret beror på två saker: din kunskapsnivå och hur språket relaterar till tjänsten.
Ge plats för språk i ditt CV när det är ett krav för tjänsten eller lägg det i ett sekundärt område när det stödjer dina yrkeskunskaper. Arbetsgivare vill veta om du har arbetsförmåga på andra språk och det kan vara en bonus i din ansökan även om det inte är ett krav.
Efterfrågan på tvåspråkiga medarbetare sprider sig över arbetsmarknaden, från tjänstebefattning till direktörer på C-nivå. Om dina språkkunskaper sträcker sig från professionellt konversation till modersmål (i huvudsak medel till avancerad), har det en plats på ditt CV. Oavsett om du ansöker om att bli barista eller senior marknadschef kan ett andra språk hjälpa dig att kommunicera med kunder, clienter och utländska kontor.
Skräddarsy ditt CV efter tjänsten, lyft fram dina språkkunskaper mer eller mindre beroende på hur mycket språk som landar i rollen och nämns i jobbannonsen. Vi har flera lediga jobb utomlands där du kan ta med dina språkkunskaper https://www.jobsqd.com/jobs
Gratis språktest online
Education First (EF), språkskola erbjuder ett fantastiskt gratis onlinetest, så att du kan testa din språknivå på många olika språk. Testerna tar mellan 40-60 min, och kräver endast att du är online och på en plats där du kan koncentrera dig utan störningar. Du kommer att testas i både läsning, tal och förståelse – och det kommer att ge dig en bra indikation på vilken nivå du befinner dig på, i det specifika språket. EF Language School är godkänd av Cambridge och en lång rad myndigheter. Deras tester är mycket exakta – Vi rekommenderar alltid att du gör det om du inte är säker på vad du ska skriva på ditt CV.
Engelska CLICK HERE
Franska CLICK HERE
Tyska CLICK HERE
Italienska CLICK HERE
Spanska CLICK HERE
På Job Squad letar vi alltid efter personer med olika språkkunskaper, så se till hitta ett jobb i Europa. Vi är redo att hjälpa dig att skapa ett gediget CV, diskutera dina karriärväg och mycket mer. Våra rekryterare talar en lång rad olika språk, så hjälper dig på att på bästa möjliga sätt göra din ansökningsprocess trygg och enkel.
**Denna artikel är skriven för européer, men indexet och konsekvenserna gäller alla länder i världen.