Illustrer dine sprogfærdigheder på et CV

juni 30, 2020

Hvis du er en del af de mere end 50% af verdens befolkning, der taler mere end et sprog, har du sandsynligvis spekuleret på, hvordan du skal angive sprog i dit CV.

Har du nogensinde set nogen henvise til deres sprogfærdigheder som mellemliggende? Eller professionel ?? og hvad er forskellen mellem elementær og nybegynder ??? Bare rolig, du er ikke alene med disse spørgsmål! Arbejder vi i HR eller rekruttering ser vi over 1 million måder, som folk beskriver deres sprogfærdigheder på, og vi kan aldrig være helt sikre på, hvad de betyder! Det ser ud til, at hver skole, sprogskole og test har deres egen måde at beskrive, hvor godt du taler eller forstår et sprog, det er en jungle - Så vi forstår, hvorfor du er forvirret!

Lad os prøve at hjælpe dig. I denne artikel forklarer vi den enkle måde for dig at skrive dit sprogniveau i dit CV, så alle forstår det.

Hvilket system skal jeg bruge til at beskrive min sprogfærdighed?

Afhængigt af hvor du lærte sproget, er din karakter blevet angivet på forskellige måder, og hvad hvis du er selvlært eller indfødt? Hvis du ansøger om et job i dit eget land på dit modersmål, tænker du måske ikke engang over vigtigheden af ​​at liste dine sprogkundskaber, men i et stadigt voksende internationalt miljø er det vigtigt, at du viser dine færdigheder tydeligt. De mest almindelige karakterer eller prøver kan variere meget fra land til land, derfor foreslår vi, at du går efter internationalt anerkendte niveauer. I Europa og USA er de mest almindelige følgende, anerkendt af de største universiteter og virksomheder:

IELTS International English Language Testing System

TOEFL - Test af engelsk som fremmedsprog

Hvis du har bestået et sprogcertifikat (TOEFL, IELTS) med god score, skal du angive dette i dit CV:

Engelsk: læsning og skrivning (mellemliggende), mundtlig (avanceret) TOEFL (iBT) -score: 100/120

Afhængigt af dine score i disse to tests kan det imidlertid være svært at fortælle, om du er nybegynder, mellemliggende eller flydende, og hvad er forskellen mellem flydende og indfødt? Når det kommer til at beskrive dine færdigheder i en akademisk form, foreslår vi, at du bruger CEFR. Det giver en god indikation og forklaring af dine færdigheder og kan let testes og bakkes op af gratis online tests.

Det Fælles europæisk referenceramme for sprog: læring, undervisning, vurdering, forkortet i Engelsk som CEFR eller CEF eller CEFRL, er en retningslinje, der bruges til at beskrive præstationerne for elever på fremmedsprog på tværs Europa og i stigende grad i andre lande. Det blev sat sammen af Europarådet som hoveddel af projektet Language Learning for European Citizenship mellem 1989 og 1996. Dets hovedmål er at tilvejebringe en metode til indlæring, undervisning og vurdering, der gælder for alle sprog i Europa. I november 2001 anbefalede en resolution fra Det Europæiske Råd at bruge CEFR til at oprette systemer til validering af sprogfærdigheder. De seks referenceniveauer (se nedenfor) bliver bredt accepteret som den europæiske standard for klassificering af en enkeltperson sproglig færdighed

CEFR skelner mellem fire slags sprogaktiviteter: modtagelse (lytning og læsning), produktion (talt og skrevet), interaktion (talt og skriftligt) og mægling (oversættelse og tolkning)

Se nedenfor niveauerne og forklaringen: 

Niveau gruppe Niveau Beskrivelse
EN
Grundlæggende bruger
A1
Gennembrud eller nybegynder
  • Kan forstå og bruge velkendte hverdagsudtryk og meget grundlæggende sætninger rettet mod tilfredshed med konkrete behov.
  • Kan introducere sig selv og andre og kan stille og besvare spørgsmål om personlige oplysninger som hvor de bor, mennesker de kender og ting de har.
  • Kan interagere på en enkel måde forudsat at den anden person taler langsomt og tydeligt og er parat til at hjælpe.
A2
Vejtrin eller elementær
  • Kan forstå sætninger og ofte anvendte udtryk relateret til områder af mest umiddelbar relevans (f.eks. Meget grundlæggende personlige og familieoplysninger, shopping, lokal geografi, beskæftigelse).
  • Kan kommunikere i enkle og rutinemæssige opgaver, der kræver en enkel og direkte udveksling af information om velkendte og rutinemæssige forhold.
  • Kan i enkle vendinger beskrive aspekter af deres baggrund, nærmeste miljø og forhold i områder med øjeblikkelig behov.
B
Uafhængig bruger
B1
Tærskel eller mellemliggende
  • Kan forstå hovedpunkterne i klar standard input om velkendte forhold, der regelmæssigt opstår i arbejde, skole, fritid osv.
  • Kan håndtere de fleste situationer, der sandsynligvis opstår, når du rejser i et område, hvor sproget tales.
  • Kan producere enkel tilknyttet tekst om emner, der er velkendte eller af personlig interesse.
  • Kan beskrive oplevelser og begivenheder, drømme, håb og ambitioner og kort redegøre for og forklare meninger og planer.
B2
Vantage eller øvre mellemliggende
  • Kan forstå hovedideerne i kompleks tekst om både konkrete og abstrakte emner, herunder tekniske diskussioner inden for deres specialiseringsområde.
  • Kan interagere med en grad af flydende og spontanitet, der gør regelmæssig interaktion med indfødte højttalere meget mulig uden belastning for nogen af ​​parterne.
  • Kan producere klar, detaljeret tekst om en lang række emner og forklare et synspunkt om et aktuelt emne, der giver fordele og ulemper ved forskellige muligheder.
C
Dygtig bruger
C1
Effektiv operationel færdighed eller avanceret
  • Kan forstå en lang række krævende, længere klausuler og genkende implicit betydning.
  • Kan udtrykke ideer flydende og spontant uden meget åbenlys søgning efter udtryk.
  • Kan bruge sprog fleksibelt og effektivt til sociale, akademiske og professionelle formål.
  • Kan producere klar, velstruktureret, detaljeret tekst om komplekse emner, der viser kontrolleret brug af organisationsmønstre, stik og sammenhængende enheder.
C2
Native, mestring eller færdigheder
  • Kan med lethed forstå næsten alt, hvad der høres eller læses.
  • Kan opsummere information fra forskellige talte og skriftlige kilder, rekonstruere argumenter og konti i en sammenhængende præsentation.
  • Kan udtrykke sig spontant, meget flydende og præcist og differentiere finere nuancer af mening selv i de mest komplekse situationer.

Skal du angive sprog i dit CV?

Det korte svar afhænger af to ting: dit færdighedsniveau, og hvordan sproget forholder sig til positionen.

Gør plads til sprog i dit CV, når det er et krav for stillingen, eller anbring det i et sekundært område, når det understøtter dine faglige færdigheder. Arbejdsgivere kan godt lide at vide, om du har en arbejdskapacitet på andre sprog, og det kan være en ekstra bonus i din ansøgning, selvom det ikke er et krav.

Efterspørgslen efter tosprogede medarbejdere spredes over jobmarkedet, fra servicepositioner til C-niveau-direktører. Hvis din sprogfærdighed spænder fra professionelt samtale til indfødt (i det væsentlige mellemliggende til avanceret), har den en plads i dit CV. Uanset om du ansøger om at blive barista eller senior marketingchef, kan et andet sprog hjælpe dig med at kommunikere med kunder, kunder og udenlandske kontorer.

Skræddersy dit CV til stillingen, og fremhæv dine sprogkundskaber mere eller mindre afhængigt af hvor meget sprog, der giver rollen og er nævnt i jobopslaget.

 

Gratis online sprogprøve

Education First (EF) sprogskole tilbyder en fantastisk gratis online test, så du kan teste dit sprogniveau på mange forskellige sprog. Testene tager mellem 40-60 minutter og kræver kun, at du er online og et sted, hvor du kan koncentrere dig uden forstyrrelser. Du vil blive testet i både læsning, tale og forståelse, og det vil give dig en god indikation af, hvilket niveau du er på det specifikke sprog. EF-sprogskolen er godkendt af Cambridge og en lang række myndigheder, deres tests er meget nøjagtige - Vi råder dig altid til at gøre det, hvis du ikke er sikker på hvad du skal skrive på et CV.

Engelsk    KLIK HER

Fransk     KLIK HER

Tysk   KLIK HER

Italiensk      KLIK HER

Spansk   KLIK HER

 

Hos Job Squad er vi altid på udkig efter folk med forskellige sprogkundskaber. Find et job I Europa til dig, KLIK HER Vi er klar til at hjælpe dig med at skabe et solidt CV, tale med dig om din karrierevej og meget mere. Vores rekrutterere taler en lang række sprog, så vi kan hjælpe dig på den bedst mulige måde og få din ansøgningsproces til at føle sig sikker og nem.

** Denne artikel er skrevet for europæere, men indekset og implikationerne gælder for alle lande i verden.